• Дагестанские правила приветствия. Да и кавказские вообще. Приветствия и обращения горцев Спокойной ночи на дагестанском языке

    Мама и десятилетний Саид шли домой из магазина. Во дворе на детской площадке играли в волейбол друзья и сверстники мальчика. Поравнявшись с ними, Саид поздоровался: с одним из мальчиков – за руку, другому – издалека кивнул рукой, а третьему просто сказал: «Привет».

    Как только они отошли от ребят, мама спросила сына:

    – Саид, а почему ты не приветствуешь своих друзей, как положено мусульманину? Ты ведь уже не маленький, с семи лет начал молиться, в прошлом году весь месяц Рамазан постился вместе с нами. Ты читаешь книжки об Исламе, учишь молитвы, радуешь нас с папой. Но ведь ты должен быть мусульманином во всём. Почему же не здороваешься, как положено?

    – Не всё ли равно, мамочка, как здороваться? Это же не армия, где есть только одна норма приветствия, – удивился мальчик.

    Мама улыбнулась:

    – Какой ты у меня уже взрослый и остроумный, Саид. Но хочу тебе сказать то, о чём ты, возможно, не знаешь. Ведь у мусульман и в самом деле есть своя общепринятая норма приветствия. Нужно произносить «Ас-саламу алейкум», приветствуя другого человека, и отвечать на его приветствие словами: «Ва алейкум салам». Разве ты не замечал, так всегда здороваются папа, дедушка, очень многие люди вокруг?

    – Замечал, но думал, что детям необязательно так здороваться, хотя иногда и мы с мальчиками говорим друг другу «Салам».

    – Детям до совершеннолетия приветствовать друг друга так необязательно, но желательно придерживаться установленной для всех мусульман формы. Строго спрашивать с вас, детей, за выполнение нормы приветствия Всевышний будет позже, когда вы станете старше и сознательнее. Но уже сейчас вы должны привыкать к правильной форме приветствия. Ведь и ты, и все твои друзья – Магомед, Расул, Рамазан, Салим – мусульмане. Весь мусульманский мир здоровается так.

    Саидик задумался над словами мамы, а она продолжала:

    – А что вообще ты думаешь, сынок, о приветствии «Ас-саламу алейкум»?

    – Наверное, это дагестанское приветствие, ведь у нас живут люди разных национальностей, и здороваться друг с другом им приходится часто. Вот и придумали они общее приветствие для всех дагестанцев.

    Мама улыбнулась:

    – А вот и не угадал, сынок. Ты, наверное, забыл, как здоровались с нами те же турки в Стамбуле, когда мы в прошлом году отдыхали там всей семьёй.

    – Да, мамочка, я вспомнил. В Стамбуле так здоровались с нами не только турки, но и арабы, а ещё многие другие люди, национальности которых я даже не знаю. И ещё с нами так здоровались московские друзья нашего папы, а они тоже не дагестанцы, а татары.

    – Ну вот и отлично, что ты всё это вспомнил, сынок. А теперь слушай и запоминай. Приветствие «Ас-саламу алейкум» действительно объединяет очень большую группу людей, только связаны эти люди не общей национальностью, а верой. То есть приветствие «Ас-саламу алейкум» общее не только для дагестанцев, арабов или ещё какого-то отдельно взятого народа. Оно общее для всех мусульман на Земле. Когда ты станешь постарше и будешь чаще выезжать в другие города и страны, ты ещё много раз убедишься в этом: увидишь и услышишь, как здоровается весь мусульманский мир. А когда ты, Саидик, иншааллах, став взрослым, совершишь хадж – паломничество в Мекку, ты и там услышишь, как мусульмане из разных стран и континентов приветствуют друг друга этими же словами. «Ас-саламу алейкум» – это норма для мусульман, приветствовать друг друга таким образом им предписано Священным Кораном и хадисами Пророка (мир ему и благословение). И потому такое приветствие является Сунной для каждого мусульманина, а отвечать на приветствие для мусульман является фарзом.

    1. «Асаламу алейкум, дорогие друзья!»

    У дагестанских народов существуют строго выработанные правила поведения в общественных местах, обращения и приветствия друг друга, вплоть до жестов, поз, с учетом возраста, пола, положения и т. п. В этом традиционном этикете нет ни одной случайной детали. Все направлено на то, - чтобы не задеть достоинства человека, ненавязчиво удержать около себя, не нарушить права на свободу действия, права, каждого, включая иноязычного чужесельца.

    В этом плане заслуживают внимания приветствия и обращения, принятые среди народов Дагестана?

    Традиция приветствовать друг друга при встрече -- это древний обычай. Известный он народам всех стран и, на первый взгляд, везде одинаков. Всюду в этом обычае отражена самая заветная мечта о мире и дружбе. Недаром у нас говорят «Асаламу алейкум» --_что означает: «Мир вам!»

    У народов Дагестана, наряду с известным на мусульманском Востоке «Асаламу алейкум», издавна существовали и приветствия на родных языках. Даргинские сельчане встречают друг друга обращением «ВалхIунри!», аварцы говорят<<ВорчIами!>>, лакцы -- «Изров!», андийцы -- «Вуч!ч!иде!», рутульцы -- «Мид вахт хайир!», кумыки -- «Хошгельды!». Все эти приветствия по смыслу можно перевести, примерно так: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Здравствуйте!» и так далее. Но дагестанские языки изобилуют еще многими собственными приветствиями:

    Аварцы приветствуют словами: Бог да обрадует тебя, Голова да будет здрава, - Светлый день не минует тебя, Бог да выпрямит для тебя дорогу (путнику).

    Лакцы: Да даст тебе Бог, чего не ждешь, Да дадутся тебе сердечная радость и жизнь, Да продлится жизнь, Сыновья да будут невредимы.(женщинам), С отдыхом здоровье не дается (возвратившемуся с дороги), Да родится сын как отец -- и дочь как мать (новобрачным).

    Акушинцы: Благословение достанется, твоему дому, Да умножатся твои бараны, Да расцветешь ты как сад.

    Как видно, горцы в отношениях между собой сохранили благородство, мудрость и уважение.

    После устного приветствия следует рукопожатие, сопровождаемое словами доброго пожелания. Сельчане при повседневных встречах друг с другом руку подают не всегда, а ограничиваются словесным" приветствием. Но с приезжим стараются здороваться за руку. Здороваться в ауле надо обязательно, если даже видишь человека впервые.

    В тех случаях, когда приветствие выражалось словесно, обычно принималась почтительная поза, сложив руки к груди, делая низкий поклон. Процедура приветствия не заканчивалась простым рукопожатием или поклоном. После этого завязывалась беседа, демонстрировался знак взаимного расположения.

    В Дагестане издавна существуют и другие правила общения. Например, первым должен здороваться тот, кто едет верхом, младший приветствует старшего, опускающийся с горы - поднимавшегося, проходящий -- сидящих, пришедший -- собравшихся.

    Думается, что во всем этом есть определенный смысл. Приветствие -- это акт проявления дружелюбия, уважения и высокого достоинства. Моральная ценность человека не мыслится там, где нет места уважению друг друга. Поэтому оправданным является правило, чтобы - молодой человек первым приветствовал товарища старше себя. Понятно" и то, почему едущий верхом должен приветствовать пешего. Ведь пешеход находится в невыгодном положении по сравнению с едущим. Он утомлен ходьбой, ему предстоит далекий путь, и едущий верхи, зная это, отдает ему дань стоит далекий путь, и едущий верхом, зная это, отдает ему даль в гору. Подошедший к собравшимся первым должен приветствовать товарищей; во-первых, потому, что он опоздал к месту сбора и его приветствие является как бы извинением и, во-вторых, приветствие в данном случае выражает пожелание успехов и благополучия собравшимся, к которым хочет приобщиться пришедший.

    Приветственное обращение

    В Дагестане, кроме обычного приветствия, принято проявлять уважение к человеку, в зависимости от возраста. В этом отношении заслуживает внимания почтительное обращение друг к другу, бытующее в лакских селениях. Здесь при встрече с мужчиной принято говорить: «Здравствуй, брат отца», и при встрече с женщиной -- «Здравствуй, сестра матери».

    У луткунцев мужчины одинакового возраста обращаются не иначе, как называя друг друга братом. Делается это так: к имени Рафи, например, прибавляется лезгинское слово «стха» и получается в переводе «брат Рафи». Окликнуть человека просто по имени считается неуважительным. В обращении к женщинам к имени прибавляется слово «вах» -- сестра. Табасаранцы человека, занятого работой, приветствуют особой фразой: «Пусть удесятеряются твои силы», у аварцев и даргинцев -- «Не уставай» или «Пусть твоя - рука голодает по работе».

    В фонд традиционных горских приветствий прочие вошло и русское «Здравствуй!». Оно в духе самых заветных народных традиций. Там, где высказываются пожелания мира, дружбы и братства, созвучно и пожелание доброго здоровья.

    Примечательно, что в торных селениях русская форма: приветствия переплелась с горскими национальными традициями. Неприличным считается говорить «Расул», не прибавив тут же «брат», так же неудобно обращаться с одним только словом привета и к русскому человеку, которого уважаешь. Поэтому в горах старый сельчанин, встретившись с учительницей, не скажет ей просто «Здравствуйте!», а обязательно добавит: «Здравствуйте, учительница! Я был свидетелем, как на уважение к человеку другой национальности, тот отвечает тем же: русская учительница в горном ауле, приветствуя сельчанина, с удовольствием прибегала к обращению на местном диалекте.

    В обычаях горцев, связанных с правилами приветствования, казалось, ничего плохого нет. И все-таки старина внесла, как говорится, каплю дегтя в бочку меда. Виной тому определенные ограничения в общениях. Так, в горском быту по древнему обычаю мужчина не здоровался с женщиной. Он молча проходил мимо нее, а женщина вообще не имела права произносить «Асаламу алейкум». Как видим, даже в приветствии запечатлено неравноправное положение горянки.

    Вот еще пример такого неравноправия. Если мужчина входил в дом, он говорил «Асаламу алейкум» только в том случае, если в нем находился представитель мужского пола, пусть это будет даже шестимесячный ребенок. Если же в доме одни женщины, мужчине полагалось не замечать их. Сейчас эта представления уходят в прошлое.

    Слова благодарения после пребывания в гостях

    По традиции после, пребывания в гостях и свершения каких-либо добрых дел произносились слова: Да умножится и не уменьшится в доме хлеб, Пусть не будет недостатка в хлебе и баранах, Да будет на хлеб и ягнят хороший урожай, Да не на­станет для нас день, в котором мы (Вам) не завидуем дыму соседа, Пошли к умершим предкам нашим благодать за все, что мы ели и пили.

    Пахаря, встречая, приветствуют словами: Да будет благополучие над Вами, да благословит Бог Ваши семена, Да будет урожай на хлеб ежегодно, а на пчел -- через год, всегда -- на лошадей.

    Благодарение после еды

    После еды каждый, почувствовав себя сытым, произносил по-арабски «алхамдулилла» (хвала Богу), потом обтирал обеими руками свое лицо.

    Благодарили Бога и родителей и на родном лакском языке. Один из образованных дагестанцев Абдула Омаров рассказывает, что мать его после еды в детстве научила произносить на родном" языке следующее благодарение: Хвала боту! Да умножится и не уменьшится (подразумевается хлеб), да не испытаем голода, да не будет недостатка в хлебе и баранах, да будет на хлеб и ягнят хороший урожай, да не настанет для нас день, и который мы позавидуем соседу! Боже, помогай правоверным и пошли к умершим предкам благодать за все, что мы ели и пили, не отлучи от нас веры, когда нам придется догнать своих предков. Аминь!

    Как горец в старину отправлялся в дорогу

    Если он пеший, то он брал с собой сумку с пищей, приправой и прочими необходимыми вещами, в руки брал палку. если он был крепко верующим, в руках у него бывали и четки. Привалы, как правило, он устраивал у родников или на берегу раки. Извлеченную из сумки еду запивал водой. Если наступало время для намаза, он здесь же совершая омовение, затем продолжая путь.

    Встречного в дороге приветствовал. Если встречный оказывался другом или родственником путника, то они друг другу пожимали руки, иногда обнимались, но без поцелуев. После этого они спрашивали друг друга о здоровье, о семье, о хозяйстве и о. других новостях, после чего расходились, следуя своим путем.

    Бели горец ехал верхом на лошади, то он брал с собой хурджины, наполненные едой, приправой и другими необходимыми вещами: хурджины привязывались позади седла. К седлу прикреплялись "бурка и "башлык. Брали с собой подковы, гвозди я принадлежности для ковки. При встрече с путником горец, согласно обычаю, должен был его приветствовать. Если же это был знакомый или родственник, то путешественник слезал с лошади и, делая все, что полагается пешему.

    Приветствия по случаю счастливого возвращения в аул

    Традиционным считалось в Дагестане приходить приветствовать возвратившегося из дальней поездки сельчанина. Приходили ближайшие соседи, родственники, просто сельчане. В таких случаях после приветственного слова с благополучным возвращением происходила недолгая беседа, где иногда бывали и угощения. Каждый при уходе из сакли обязательно говорил: «Куда бы ни поехал.-- да возвратишься ты целым и здоровым». Если же прощаются женщины, то к этому прибавляли еще: «Да исполнятся желания твоей души». Этот обычай в наше время широко применялся по отношению к тем юношам, которые возвращались со службы в Советской Армии и учебы.

    Как видим, в старом написанном горском приветствии все продумано, оправдано, все исходит из моральных устоев общечеловеческого общения.

    На первый взгляд может показаться в том, что люди приветствуют друг друга, нет ничего особенного. Но это не так. Здесь речь идет о высокой нравственности человека, его отношении к окружающей среде, близким и дальним друзьям.

    Если углубиться в суть вопроса, я бы сказал, что исторически эта проблема социальная, сыгравшая немаловажную роль в политической жизни Дагестана. В старые времена люди жили потухумно. В зависимости от того, здороваются или не здороваются между собою люди разных тухумов, определялись мирные или немирные их взаимоотношения. Наконец, и борьба с обычаем кровной мести связана с нормальным общением людей, с уважением друг друга, с приветствиями. Не случайно в аулах в старину старались не упускать из виду кровников, не допускать новой вспышки вражды между ними. По обычаю, виновный должен был первым приветствовать пострадавшего. В этом окружающие видели признак примирения, которого ждал весь аул.

    Думаю, что приветствия и добрые пожелания, которыми обмениваются дагестанцы между собой и с приезжими, издавна принадлежали именно к простым и необходимым каждому человеку законам нравственности и справедливости.

    1. Жи есть - труднопостижимое для недагестанской души добавочное выражение, которым говорящий может выразить какие-либо остаточные чувства, непроизнесенные в предыдущем предложении, также может быть связкой между частями предложения
    2. соска, шкура - неуважительно о красивой девушке
    3. болячка - неуважительно о некрасивой девушке
    4. делай - призыв к совершению необходимых или ожидаемых от человека, к которому направлено обращение, различных действий
    5. Делай вещи; вещи делай - то же, что и "делай" (kemran tagiev)
    6. Кричу - говорю
    7. Неждануть - нанести неожиданный удар
    8. Нежданчик - неожиданный удар
    9. унес; вынес; выстегнул; раскидал; уронил; опрокинул; - победил
    10. бакланить, махаться - драться
    11. по мелочи - мало
    12. грач - такси, таксист
    13. бумага, лист - 100р
    14. нарисоваться - появиться
    15. скачки - суета, лишние передвижения
    16. выскочил - вышел
    17. не в кайф - нежелаю
    18. нИ по кайфу - неудобно, стыдно
    19. как по кайфу - как угодно
    20. не теряйся - выражение желания дальнейших встреч
    21. потеряйся - уйди
    22. вай б*я - "я обескуражен", также "я крайне огорчен"
    23. наводить движения - что-либо делать для разрешения проблем, продвижения дел
    24. я уже за углом - "я уже рядом" обычно говорится находясь на значительном расстоянии от слушателя, ожидающего говорящего, с целью успокоения.
    25. живем! - теперь мы обладаем необходимым
    26. чесать, лечить - говорить
    27. настигать - надоедать, доставать, добираться в смысле "я и до него доберусь - я его настигну"
    28. в ролях - находиться на хорошем счету, быть уважаемым, держать себя высокомерно
    29. шевелиться - соглашаться на интимную жизнь (о женщинах)
    30. один кон - как то раз
    31. чьанда - что-либо не хорошего качества
    32. а у - непостижимое для недагестанца выражение, которым говорящий может передать чувства, заменять слова и даже целые предложения. Собеседники переводят сказаное основываясь на контексте.
    33. бывает жи есть - есть же
    34. мажет, шепчет - слова употребляемые для выражения удовольствия от сильного эффекта легких наркотических средств типа марихуаны. (напр. "Вот она мажет (шепчет)!)
    35. пробивать - добывать необходимую информацию
    36. а у, чё там? - вопрос задаваемый через непродолжительное время после встречи или в создавшейся паузе в течении разговора и означающий заинтересованнось в продвижении обговоренного дела
    37. волоку - знаю
    38. я за него (нее) волоку - я обладаю интересующей на данный момент информацией об объекте обсуждения, т.е. "я знаю про нее"
    39. я тебе (те) кричу - выражение означающее не только "я тебе говорю" но и "я тебя уверяю!", "представь себе"
    40. камень - слово имеющее некоторый негативный оттенок и означающее безрассудную смелость, глупость, неповоротливость, чрезвычайную силу, мощь, иногда тупость.
    41. фуцин - обзывательство, означающее несуразного, неуважаемого человека
    42. лучший, одаренный - слова имеющие, в отличие от изначального смысла, негативный оттенок, говорится о человеке поступившего нелогично, несуразно
    43. пробитый - безрассудный, сумасшедший, идиот
    44. оч*ошник - трус
    45. путать - тяжело переносить происходящее (Я путаю от этой жары)
    46. чё ты?; чё там? - как твои дела
    47. движения - различные действия
    48. на движениях - встречаюсь с девушкой
    49. упасть на движения - начать встречаться с девушкой
    50. дьжазы - сильное алкогольное или наркотическое опьянение
    51. в дьжазах - нахождение в состоянии сильного алкогольного или наркотического опьянения
    52. хумар - то же, что и "дьжазы"
    53. хумар бьет - то же, что и "в дьжазах"
    54. чё, есть чё? - вопрос выражающий интерес
    в наличии чего-либо, что имеют в виду говорящий и слушатель
    55. на районе - в месте проживания или преобладающего нахождения
    58. лапа гуляет - "есть деньги"
    59. Саул; баркалла - благодарю Вас, спасибо
    60. ни обессуй - просьба не обижаться (от "не обессудь")
    61. барцуха - борец
    62. сила - качество характеризующее с положительной стороны какую-либо вещь или явление (напр. 11а - сила)
    63. навернуться - упасть
    64. по ходу - видимо
    65. фаршмак - что-либо неприятное (например плюнуть против ветра - получится фаршмак)
    66. молодой - младший
    67. мавр - необидное обзывательство
    68. на ноге - знаком (от выражения "быть на короткой ноге")
    69. в деснах - то же что и "на ноге" ироничное
    70. сосаться, в десна бахаться - целоваться
    71. кинуть кисляк; кисляки мочить - обижаться (kemran tagiev)
    72. на ха-ха пробило - рассмешило
    73. рамсы; непонятки - конфликты
    74. сушняк - жажда, также прохладительный напиток
    75. сбить сушняк - утолить жажду
    76. цинкануть - сообщить, позвонить
    77. встревать - попасть в сложную ситуацию
    78. "на кишку пробило" - "я проголодался"
    79. "на кишку давит" - "хочется в туалет"
    80. хапнуть - купить
    81. бахч (сахч; тохч) - чрезвычайно неприятный запах
    82. выстегнуться - быстро заснуть, устать
    83. догонять - понимать что-либо
    84. заморозить - брать какое-либо имущество на определенный срок, но не возвращать его владельцу
    85. каша - положительное описание чего-либо. (например: диски-каша!(о машине))
    86. коцы, шкеры - обувь
    87. опасный - употребляется для описания всего необычного, "крутого"
    88. Ай Саул - восхищение
    89. от души - отлично
    90. кишкануться - удовлетворить потребность в пище
    91. лазить - гулять, совершать моцион и т.д. преимущественно посредством ног.
    92. дофан - то же, что и фуцин
    93. рассекать - гулять, ехать, идти (может употребляться и о передвижении на транспортном средсткве)
    94. хавать, хаваю - знать о чем либо ("я за эту тему все хаваю" - я про это все знаю)
    95. толкать - сдать зачет/экзамен с помощью материальных средств или иных средств, типа авторитета родственника, знакомого и т.д.
    96. лечить - уверять, уговаривать, уламывать, пытаться наставить на "путь истинный" (tagiev kemran)
    97. пробить - нанести удар в мышцу по определенную точку, чем вызвать болезненное сокращение мышцы и долгие неприятные ощущения
    98. ехали - пошли, пойдем
    99. hай-hyй - то се; также возглас
    100. бычье - быдло
    101. выписать атас - отказать в знакомстве
    102. замять - уладить проблему
    103. моросить/моросящий - не работать (о технике); странно себя вести
    104. дать задний - отказаться от решения проблемы посредством драки
    105. ништяки - вкусности
    106. ураза - большое скопление людей
    107. оттянуть, вытянуть - отвести человека для разговора или драки
    108. обострять, включать рога - накалять обстановку, вести себя вызывающе
    109. измены - страх
    110. сесть на измены - испугаться чего-либо
    111. тарить - прятать
    112. пустить гниду - скинуть гудок, тем самым прося позвонить
    113. пряги кидать, впрячься - заступиться за кого-либо
    114. всю дорогу - все время
    115. перья - проблемы, трудности
    116. тяга - то же, что и джьазы
    117. в тягах - то же, что и в джьазах
    118. натягаться - пребывать в состоянии алкогольного опьянения
    119. пихнуть, загнать - продать, сбыть с рук
    120. греть уши - подслушивать
    121. мышеваться - прятаться
    122. с мыша - исподтишка
    123. чё по кайфу - все, что угодно
    124. мертвый - медлительный, неактивный, тяжелый на подьем человек
    125. дичь - то же, что и чьанда, что-либо нехорошего качества (tagiev kemran)
    126. голяки; на голяках; голливуды; на голливудах - состояние финансового кризиса,
    127. соскочить - убежать
    128. отъехать - умереть
    129. меляк - мелкие деньги, преимущественно монеты
    130. нарисовать - находить, доставать что-либо необходимое
    131. чек, лещ - пощечина
    132. тянуть - вести с собой
    133. подтянуться - приехать, придти
    134. ломиться - бежать, быстро передвигаться
    135. набирать баллы - попытка завоевать авторитет (или просто небольшое уважение)

    а у— непостижимое для не дагестанца выражение, которым говорящий может передать чувства, заменять слова и даже целые предложения. Собеседники переводят сказанное, основываясь на контексте.

    а у, чё там?— вопрос задаваемый через непродолжительное время после встречи или в создавшейся паузе в течении разговора и означающий заинтересованность в продвижении обговоренного дела

    ай саул— восхищение

    алеурманаводить — совершать обшественно поощряемые поступки

    альчики — коcточки

    артачиться — не соглашаться что-либо сделать, ломаться

    баклан — человек, в совершенстве владеющий искусством уличной драки

    бакланить— драться

    балабол — 1) врун; 2)один из видов предъяв (см. "предъява") применяется к человеку сказавшего неправду и эта ложь привела к серьезным последствиям

    баркалла — благодарю Вас, спасибо (tagiev kemran)

    барцуха — борец

    бахаться в десна — целоваться

    бахч — чрезвычайно неприятный запах

    беда — какая-либо вешь, названия которой не вспомнить или собеседники имеют в виду

    болячка — неуважительно о некрасивой девушке

    бочка — телефон фирмы Nokia модели 6600

    бояки — галлюцинации

    буксовать — не соглашаться что-либо сделать, ломаться

    бумага, лист — 100р

    буваетжи есть — есть же

    бычье — быдло

    в деснах — знаком (син "на ноге")

    в дьжазах — нахождение в состоянии сильного алкогольного или наркотического опьянения

    в ролях — находиться на хорошем счету, быть уважаемым, держать себя высокомерно

    в тягах — то же, что и в дьжазах

    вай бля — "я обескуражен", также "я крайне огорчен"

    взгрев — 1)подарок; 2) взятка

    взгреть — 1) подарить; 2) дать взятку

    взгреваться — смеяться

    включать рога — накалять обстановку, вести себя вызывающе

    волоку — знаю

    вонючка — неуважительно о некрасивой девушке (син. "болячка")

    впрягаться — заступиться за кого-либо

    встревать — попасть в сложную ситуацию

    всю дорогу — все время

    вынес — победил

    выписать/прописать атас — отказать в знакомстве

    выскочил — вышел

    выстегнуться — 1) быстро заснуть; 2) устать

    выстегнуть — победить

    вытянуть — отвести человека для разговора или драки

    гамачъ — черезчур серьезный человек, человек не понимающий шуток

    гильза— сигарета "Беломорканал" или "Преферанс"

    гнать — вводить собеседника в заблуждение, говорить неправду

    голяки— состояние финансового кризиса (tagiev kemran)

    голливуды — (син. голяки)

    гонцануть — заставить человека выполнить покупательно-приносительные действия в отношенииближайшего магазина

    гонять — вести себя неадекватно

    грач — такси, таксист

    греть уши — подслушивать

    гробик -телефон фирмы Nokia модели 3310

    дара — слово, использующееся как междометие, значащее: "Ты понял, что я хотел сказать" (распространено в Дербенте)

    дать задний/включать заднюю — отказаться от решения проблемы посредством драки

    движения — различные действия

    делай — призыв к совершению необходимых или ожидаемых от человека, к которому направлено обращение, различных действий

    делай вещи; вещи делай — то же, что и "делай" (kemran tagiev)

    дикуш— взрывной, холерический человек (син. пробитый)

    дичь — что-либо нехорошего качества (син. "чьанда")

    догонять — понимать что-либо

    дофан — обзывательство, означающее несуразного, неуважаемого человека (син. фуцин)

    дьжазы — сильное алкогольное или наркотическое опьянение

    ехали — пошли, пойдем

    жи есть — труднопостижимое для недагестанской души добавочное выражение, которым говорящий может выразить какие-либо остаточные чувства, непроизнесенные в предыдущем предложении, также может быть связкой между частями предложения

    живем! — теперь мы обладаем необходимым

    жук — хитрый человек

    загнать — продать, сбыть с рук

    закидушка — то же, что и "пустить гниду"

    заморозить — брать какое-либо имущество на определенный срок, но не возвращать его владельцу

    замять — уладить проблему

    заводи— ответ на "ехали"

    зарубиться— подраться

    измены— страх

    индеец — необидное обзывательство

    как по кайфу — как угодно

    камень — слово имеющее некоторый негативный оттенок и означающее безрассудную смелость, глупость, неповоротливость, чрезвычайную силу, мощь, иногда тупость.

    канитель — какая-либо вешь, названия которой не вспомнить или собеседники имеют в виду (син. беда)

    капля — телефон фирмы Nokia модели 6630

    капуха — деньги

    кацевать — чисто махачкалинская реалия: гулять по городу имея всего 10 рублей на маршрутку; гулять без денег

    каша — положительное описание чего-либо. (например: диски-каша!(о машине))

    кинуть кисляк; кисляки мочить — обижаться (kemran tagiev)

    кирпич — телефон фирмы Nokia модели 3310

    кишкануться — удовлетворить потребность в пище

    коней включить — спешить, сильно торопиться

    коцы — обувь, преимущественно туфли

    копейка — деньги

    красиво делать — совершать общественно поощряемые поступки (напр. крикнуть в баре: "Сегодня выпивка за мой счет!!")

    кричу — говорю

    кружить — обманывать, обводить вокруг пальца

    кружануть — обмануть, обвести вокруг пальца

    крыса— жадный человек

    къиф — человек, совершающий нехорошие поступки исподтишка

    лазить — гулять, совершать моцион и т.п.

    лапа — деньги

    лапа гуляет — "есть деньги"

    ле— обращение

    лепесток— телефон фирмы Nokia модели 7610

    лех— то же, что и лох

    лечить — 1) говорить; 2) уверять, уговаривать, уламывать, пытаться наставить на "путь истинный" (tagiev kemran)

    лешка — некультурная и необразованная девушка, лох женского рода

    лещ — пощечина

    ломиться — бежать, быстро передвигаться

    лучший, одаренный — слова имеющие, в отличие от изначального смысла, негативный оттенок, говорится о человеке поступившего нелогично, несуразноСообщение

    мавр — необидное обзывательство

    мажет — словоупотребляемое для выражения удовольствия от сильного эффекта легких наркотических средств типа марихуаны. (напр. "Вот она мажет (шепчет)!)

    марчелла — девушка легкого поведения и тяжелой внешности

    махаться — драться (син. бакланить)

    махнуться — поменяться (какими-нибудь вещами)

    меляк — мелкие деньги, преимущественно монеты (tagiev kemran)

    мертвый— медлительный, неактивный, тяжелый на подьем человек

    молодой — младший

    моросить/моросящий — не работать (о технике); странно себя вести

    мускулистый — хороший, сильный

    мышеваться -прятаться

    на альчиках — на корточках

    на голяках — (син. голяки)

    на голливудах — (син. голяки)

    на движениях — встречаюсь с девушкой

    на ноге — знаком (от выражения "быть на короткой ноге")

    на районе — в месте проживания или преобладающего нахождения

    на солидняках; на солидолах — быть одетым в костюм, классичскую одежду (о мужчине)

    на ха-ха пробило — рассмешило

    навернуться — упасть

    наводить движения — 1) что-либо делать для разрешения проблем, продвижения дел; 2) знакомиться/встречаться с девушкой

    нарисовать — находить, доставать что-либо необходимое

    нарисоваться — появиться

    настигать— надоедать, доставать, добираться в смысле "я и до него доберусь — я его настигну.натягаться — ввести себя в состояние алкогольного опьянения

    не в кайф — нежелаю, не нравится

    не теряйся — выражение желания дальнейших встреч

    непонятки— конфликты

    неждануть— нанестинеожиданный удар

    нежданчик — неожиданный удар

    ни обессуй — просьба не обижаться (от "не обессудь")

    нИ по кайфу — неудобно, стыдно

    ништяки— вкусности

    обиженки кидать — обижаться (син. кинуть кисляк)

    обострять— накалять обстановку, вести себя вызывающе

    общий салам — приветсвие отдаваемое большому количеству людей и освобождающее от рукопожатийСообщение

    один кон — как то раз

    опасный — употребляется для описания всего необычного, "крутого"

    опрокинуть — 1) не ответить на рукопожатие; 2) сорвать какое-либо запланированное мероприятие (син. обломать); 3) победить в драке

    осколок — (син. "камень")

    от души — 1) отлично 2) благодарю

    оттянуть — отвести человека для разговора или драки

    отъехать — умереть

    очкошник— трус

    ошалеть— 1) восклицание, означающее крайнюю меру удивления 2) сойти с ума

    перевернуть— победить (в драке) (tagiev kemran)

    перья— проблемы, трудности

    пзр— один из видов предъявы (см. "предъява"), применяется, если мужчина меняет запланированное времяпрепровождение с друзьями(другом) на незапланированное с девушкой (п.... затмила разум)

    пикировать — отказаться от решения проблемы посредством драки (син. давать задний/включать заднюю)

    пихнуть — продать, сбыть с рук

    по децелу — мало

    по мелочи — мало

    по ходу — видимо

    под дымок попасть — войти в состояния наркотического опьянения от дыма раскуриваемого рядом наркотика

    подсафон/подстрафон выпистаь — нанести удар ногой по ягодицам

    подтянуться— приехать, придти

    попутать — неадекватно оценивать свои силы, положение

    постоянка — неуважительно о девушке, с которой налажены отношения интимного характера

    потеряйся — уйди, "скройся с глаз"

    предъява — общественная или индивдуальная претензия к какому-либо действию человека, противоречащему чести нормального пацана))

    пробитый— безрассудный, сумасшедший, идиот

    пробить — 1) нанести удар в мышцу по определенной точке, чем вызвать болезненное сокращение мышцы и долгие неприятные ощущения; 2) добыть необходимую информацию

    пряги кидать — заступиться за кого-либо

    пустить гниду/козявку / скинуть гудок -самым прося перезвонить

    путать — тяжело переносить происходящее (напр. "Я путаю от этой жары")

    пятачок — место сбора,времяпрепровождения (син. притухан)

    ремиксы — байки, ложь, выдаваемая за правду (tagiev kemran)Сообщение

    рамсы — конфликты

    рассекать— гулять, ехать, идти (может употребляться и о передвижении на транспортном средстве)

    раскидать — победить

    рихтануть — нанести удар

    рубиться — драться

    с мыша — исподтишка

    саул — благодарю Вас, спасибо

    сахч — чрезвычайно неприятный запах

    сбить — выпить

    сбить сушняк — утолить жажду

    сесть на измены — испугаться чего-либо

    сила — качество характеризующее с положительной стороны какую-либо вещь или явление (напр. 11а — сила)

    скачки — суета, лишние передвижения

    сосаться — целоваться

    соска — неуважительно о красивой девушке

    соскочить — убежать

    стартовать — идти (син. гонзать)

    сушняк — 1) жажда; 2) прохладительный напиток

    схлестнуться — 1) подраться; 2) встретиться

    тарить— прятать

    тариф къиф/обратный — скинуть гудок, тем самым прося перезвонить (син. пустить гниду)

    тихушник — человек, совершающий нехорошие поступки исподтишка (tagiev kemran)

    толкать — сдать зачет/экзамен с помощью материальных или иных средств, типа авторитета родственника, знакомого и т.д.

    топор — (син. "камень")

    торчать — быть в догу

    тохч — чрезвычайно неприятный запах

    травоядый — человек, употребляющий легкие наркотические средства (марихуану)

    тяга — то же, что и джьазы

    тянуть — вести с собой

    умняки кидать — умничать

    унес — победил

    упасть на движения — начать встречаться с девушкой

    ураза — большое скопление людей

    уронить — победить (в драке)

    ушатать — ударить

    фантастика— слово, имеющее негативный оттенок и характеризующее какое-либо сообщение или факт как ложь, преувеличение

    фаршмак— что-либо неприятное (например плюнуть против ветра — получится фаршмак)

    фонарик — телефон фирмы Nokia модели 1100

    фофан — несуразный, неуважаемый человек (син. "фуцин")

    фуцин — обзывательство, означающее несуразного, неуважаемого человека

    хавать— знать о чем либо ("я за эту тему все хаваю" — я про это все знаю)

    hай-hyй -возглас, эквивалент "Ура!"Сообщение

    hайван — 1) животное; 2) необидное обзывательство

    хапнуть — купить (tagiev kemran)

    хата гуляет — квартира или иное место проживания свободно и может быть использовано в целях временного нахождения какого-либо постороннего лица (лиц)

    хаха ловить — смеяться

    хумар бьет — то же, что и "в дьжазах"

    хумар/кумар — то же, что и "дьжазы"

    цинк — слух, новость

    цинкануть — сообщить, позвонить

    чё по кайфу — все, что угодно

    чё ты?; чё там? — как твои дела

    чё, есть чё? — вопрос выражающий интерес в наличии чего-либо, что имеют в виду говорящий и слушатель

    чепушила — обидное обзывательство

    чёрт — 1) один из видов предъяв (см. "предъява"), применяется к человеку, совершившему тот или иной поступок, противоречащий чести дагестанца

    2) обидное обзывательство

    чек — удар по лицу

    чесать — говорить

    чьанда — что-либо не хорошего качества

    шабить — курить легкие наркотические средства (марихану)

    шаботун; шабот — человек, употребляющий легкие наркотические средства (марихуану)

    шароёб — гуляка, бездельник

    шевелиться — соглашаться на интимную жизнь (о женщинах)

    шиц — предупреждение об опасности (син. атас)

    шкеры — туфли

    шкура — неуважительно о красивой девушке

    шепчет — слово употребляемое для выражения удовольствия от сильного эффекта легких наркотических средств типа марихуаны. (напр. "Вот она мажет (шепчет))

    Выражения:

    А у, чё там? — вопрос задаваемый через непродолжительное время после встречи или в создавшейся паузе в течении разговора и означающий заинтересованность в продвижении обговоренного дела

    Вот ты можешь— выражение означает удивление или недовольство говорящего каким-либо поступком собеседника

    ДА кАнца — оптимистичное прощание, что вроде "морально я с вами" (произносится именно "дА кАнца")Сообщение

    Дайте ему денег на маршрутку— выражение, используемое для того, чтобы дать понять человеку, что ему тут не рады

    Красиво делай-нормально будет / нормально делай-нормально будет — дагестанская истина

    На кишку давит — "хочется в туалет"

    На кишку пробило — "я проголодался" (tagiev kemran)

    Натянуть(взять) на баш — побить, победить в драке

    Операция "ящер" — выражение, означающее мероприятия по избавлению от человека "упавшего на хвост" (отбрасывание хвоста)

    Очко не железное — выражение, которое можно перевести, как: "это слишком опасно"

    По городу — выражение, которым можно ответить на вопрос "где ты пропадаешь?; где бываешь?" означает какие-либо неопределенные места

    Сказать "салам алейкум" -расстаться с девушкой

    Упасть на хвост — очень трудно объяснить без примера: так говорят, когда не хотят брать с собой или делать что-нибудь с каким-нибудь человеком, скрываются от него, а он все равно догадывается о планах этих людей и идет или делает это с ними.))

    Я за него (нее) волоку— я обладаю интересующей на данный момент информацией об объекте обсуждения, т.е. "я знаю про нее"

    Я тебе (те) кричу — выражение означающее не только "я тебе говорю" но и "я тебя уверяю!", "представь себе"

    Я уже за углом — "я уже рядом" обычно говорится находясь на значительном расстоянии от слушателя, ожидающего говорящего, с целью успокоения.

    По дагестанскому народному этикету принято приветствовать так:

    • - приветствовать нужно четко и ясно;
    • - мужчина первым должен приветствовать женщину;
    • - всадник (кто едет на транспорте) приветствует пешего;
    • - входящий должен приветствовать присутствующих;
    • - пришедший первым приветствует собравшихся;
    • - приходящий приветствует сидящих;
    • - спускающийся вниз (с гор, с лестницы) приветствует поднимающегося вверх;
    • - свободный приветствует занятого делом;
    • - порожний приветствует груженого;
    • - здоровый приветствует больного;
    • - сильный приветствует слабого;
    • - хозяин приветствует гостя;
    • - гость приветствует стоящих на годекане;
    • - приехавший на побывку посещает и приветствует пожилых и престарелых рода, старожилов аула;
    • - уходящий первым прощается с остающимися.

    В Дагестане здороваться надо обязательно, даже если человека видишь впервые, а тружеников принято приветствовать и желать им успехов в труде и благополучия.

    Народы Дагестана имеют благопожелания на все случаи жизни. Самое частое, необходимое пожелание еде: перед тем, как прикоснуться к еде, говорят: «Бисмиллахи рахмани рахим» (Во имя Аллаха Милостивого и милосердного!).

    Фазу Алиева - народная поэтесса Дагестана

    Желаю дому твоему

    Коль землю - то под пашню,

    Коль весточку - то добрую,

    Коль дерево - плодовое,

    Коль дождя - то сильного,

    Коль дочку - то красивую,

    Коли цветка - пахучего,

    Коль сына - то могучего,

    Коль друга - друга лучшего.

    Родителям желают вырастить здоровых и добрых детей. Детям желают, чтобы они сами выросли благодарными людьми, могли ценить своих родителей, свой род.

    Старшие желают детям: «Счастлив будь!», «Долголетним будь!», «Да полюбит тебя Аллах!», «Да здравствуют твои родители!», «Вырасти тебе умником и молодцом!», «Да вырастешь ты большим и здоровым!».

    Дагестанцы говорят: «Добро добром отплатишь - молодец, зло добром отплатишь - ты мудрец». Желая человеку блага, принято учитывать его возраст, его состояние, условия его труда и отдыха. Главное, пожелания знать и произносить на родном языке. За любую услугу надо благодарить: «Баркалла!» или «Чохсайум!», или еще сердечнее: «Нужее (дуе) кiудият баркалла!»

    Человек должен признавать свои ошибки и извиняться: «Извините, пожалуйста!», «Простите ради бога!», «Будьте милосердны!».

    Человек рождается, растет, взрослеет в семье. У народов Дагестана принято создавать надежные семьи.

    Семья у аварцев называется «хъизан», у даргинцев - «кульпат», у кумыков - «хизан», «кюльпет», у лезгин - «хизан», «килфет», а лакцев - «килфат».

    Слово «очаг» говорит о семейной дружбе и сплоченности. Семья - это домашняя школа, где обучают человека человечности.

    В семье человек узнает свой пол, свой возраст, свое место среди людей, свои права и обязанности. Семья учит различать добро и зло, красоту и пошлость, порядок и беспорядок, мудрость и глупость, силу и слабость.

    Семья учит видеть мир глазами родителей, уважать младших, почитать старших, мужчину и женщину, товарища, друга, соседа, гостя. Семья учит дружить по-братски, помогать, трудиться, радоваться жизни, сочувствовать по-человечески.

    «Кто семью свою ценит, тот оценит и свой род, и аул, и свой народ».

    «Кто семью бережет, тот и село сбережет».

    Благополучие человека зависит от семьи, а благополучие семьи зависит от человека.

    Что заставляет человека любить свою семью?

    И младшему, и старшему члену семьи нужно знать и выполнять свои семейные обязанности. Для мальчика - это обязанности сына перед родителями. Для девочки - это обязанности дочери перед отцом с матерью.

    Мать - единственный человек, который дает нам свое грудное молоко, кормит, пеленает, купает, одевает, ласкает, благословляет нас на добрые поступки.

    «Ласка матери до камня доходит».

    «Грудь матери - колыбель для сына».

    «Любовь матери - на расстоянии греет».

    «У ребенка палец болит - у матери сердце болит».

    «Всю жизнь день и ночь трудись - труд матери не возместишь».

    Именем матери человек дает клятву: «Клянусь матерью!»

    Мать - это символ чести, совести, доброты и благополучия.

    Любовь к матери - самая святая любовь человека.

    Мало только любить мать. Ее нужно беречь, ее нужно ценить, ею нужно гордиться, у нее нужно учиться.

    Дочери, по традиции народов Дагестана, с малых лет обязаны помогать матери: делать уборку в доме, нянчить младших братьев и сестер, стирать одежду, выпекать хлеб, готовить пищу, носить с родника воду. В аулах и селах девочки пропалывают огород, помогают в жатве хлеба, в уходе за домашними животными, птицей, учатся шить, вышивать, вязать, ткать ковры и др.

    «Дочке десять лет - матери дела нет», - говорят в Дагестане.

    Дочь - продолжение матери, а вот сын - это продолжение рода.

    Мать дома или нет матери дома - дочь и сестра - хозяйка дома, сестра готовит пищу, кормит семью, стирает белье, одевает, обувает младших братьев, доит коров, следит за чистотой.

    «Чем совсем не иметь сестру, лучше иметь слепую», - поучает мудрость народов Дагестана.